В Элисте представили «Православный катехизис» на калмыцком языке

25-6-14_1325 июня в Национальной библиотеке Калмыкии им. А.М. Амур-Санана состоялась презентация калмыцкого перевода книги Ивана Глухова «Православный катехизис».
В торжественном мероприятии приняли участие автор перевода Эрдни Канкаев, секретарь Элистинской епархии протоиерей Алексий Грищенко, представители научной общественности, литераторы, сотрудники библиотек и священнослужители.
Презентация открылась выступлением по видеосвязи из Санкт-Петербурга одного из участников переводческого проекта Марианны Дворецкой – доктора психологических наук, профессора кафедры психологии человека Российского государственного педагогического университета им. Герцена.
Как представитель Общества памяти игуменьи Таисии Санкт-Петербурга, ставшего генеральным спонсором издания перевода, Марианна Дворецкая рассказала о значении катихизиса, как краткого изложения основ православного вероучения, а также поведала об авторе – Иване Глухове, труд которого в рамках данного проекта уже переведен на 40 языков.
Госпожа Дворецкая подчеркнула, что перевод катехизиса на калмыцкий язык – это дань уважения калмыцкому народу за его вклад в сокровищницу отечественной культуры и в созидание Российского государства.
Со словами благодарности автору и поддержкой перевода, как знакового этапа в истории христианства на калмыцкой земле и как позитивного движения в области сохранения калмыцкого языка, укрепления межнационального и межрелигиозного мира, выступили почетные гости церемонии: переводчик Института перевода Библии, поэт Вера Шуграева; народные поэты Калмыкии Владимир Нуров и Эрдни Эльдышев; доктор исторических наук, профессор кафедры всеобщей истории и регионоведения Владимир Колесник; доктор философских наук, заведующий отделом рукописей КИГИ РАН Баазр Бичеев и другие.
В завершении презентации протоиерей Алексий Грищенко выразил благодарность Санкт-Петербургскому обществу памяти игумении Таисии и переводчику катехизиса, калмыцкому ученому Эрдни Канкаеву. Всем участникам церемонии подарили издания презентованного перевода православного катехизиса.

«Православный катихизис» доцента Московской Духовной семинарии Ивана Александровича Глухова (1927–1999), по которому учились поколения священнослужителей. В основе издания лежит конспект лекций иеромонаха Александра (Фаута), прочитанных И.А. Глуховым.

Книга представляет собой развернутое руководство к познанию православного вероисповедания в строгом соответствии со святоотеческими творениями. В «Православном катихизисе» сосредоточены главные христианские истины, наставления в учении о вере, надежде и любви. Катихизис имеет классические разделы: учение о христианской вере кратко изложено в Символе веры, учение о христианской надежде – в молитвах, в частности, в молитве Господней «Отче наш», и в Заповедях блаженства. Учение о христианской любви дается в Законе Божием, или Десятисловии. При этом много внимания уделено вводным разделам, в которых раскрывается сущность религиозного мировоззрения, извечность и всеобщность религии, значение христианства, которое осуществило то, что искало язычество и на что надеялось иудейство.

В отличие от катихизисов, имеющих вопросно-ответную форму, текст настоящего катихизиса максимально приближен к восприятию современного человека, зачастую далекого от христианства, пробуждая интерес к основам православного вероучения и стремление к их усвоению. В «Православном катихизисе» ярко, образно, убедительно даются необходимые поучения с параллельными выдержками из Священного Писания. Обилие примеров из наследия святых Отцов, житий святых, художественной литературы способствуют прочному усвоению православных истин. Изречения Священного Писания представлены как необходимый базис формирования православного мировоззрения, важнейшие «формулы», которые необходимо знать наизусть.

Настоящее издание может сыграть важную роль в духовно-нравственном воспитании и образовании современного человека, в достижении духовного единства, культурного развития и сплочения братских народов при сохранении своеобразия их национального самосознания.

«Православный катихизис» И.А. Глухова издается также на украинском, болгарском, итальянском, грузинском, армянском, татарском, башкирском, киргизском и других языках. Переводчики единодушно отмечают, что в процессе работы над «Православным катихизисом» они нашли множество ответов на сложные жизненные вопросы, уже давно волновавшие их.

Пресс-служба Элистинской епархии
Фото: П. Денисенко

 

 



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *